سفارة هولندا فى انقرة

تركيا > هولندا



العنوانHollanda Caddesi 5
Yildiz 06550 Ankara
Turkey
الهاتفمحلي: (0312) 409.1800
دولي: +90.312.409.1800
الفاكسمحلي: (0312) 409.1898
دولي: +90.312.409.1898
البريد الالكترونيank@minbuza.nl
Web sitehttp://turkije.nlambassade.org/
Visa forms Schengen visa application form






املء هذا النموذج :
- لتقديم طلب للحصول على معلومات.
- لترك رسالة في هذه الصفحة والمشاركة في منتدى للنقاش.
- لاستلام أهم التحديثات.
سوف تظهر رسالتك في هذه الصفحة أما تفاصيلك الشخصية ستبقى سرية.

الإسم و اللقب :


البريد الإلكتروني :*


مدينة : *


بلد : *


مهنة :


رسالة : *


*



<<<<   >>>>  
121689 - اولادي بهولندا انا بدي شوف اولادي كان عندي ملف لم شمل وزجتي وقفت الملف واخدت الاولاد وما عاد عرفت عنهن شي ارجوا المساعدة

121675 - - مرحبا انا من سوريا اعيش في تركيا اطلب من حضرتكم ان تساعدونا على الخروج من تركيا لاننا لم نعد نستطيع العيش في تركيا بسبب سوء الوضع المعيشي والعنصرية التي نتعرض لها يوميا انا ارملة ولدي طفلين وثلاثة شباب لدي طفلة تعاني من التهاب القصبات ولم نعد نستطيع علاجها وطفل بعمر ستة سنوات واريد لاولادي حياة افضل لانهم تحطموا نفسيا بسبب عملهم هنا وما يتعرضون له في العمل ارجوا منكم مساعدتنا للخروج من تركيا نحن نشكر حكومة تركيا لكن الشعب يمارس بحقنا العنصرية Hello, I am from Syria, I live in Turkey. I ask you to help us get out of Turkey because we can no longer live in Turkey because of the bad living situation and the racism that we are exposed to daily. I am a widow and I have two children and three young men. Six years and I want my children to have a better life because they are psychologically devastated because of their work here and what they are exposed to at work. Hallo, ik kom uit Syrië, ik woon in Turkije. Ik vraag je om ons te helpen Turkije te verlaten omdat we niet langer in Turkije kunnen leven vanwege de slechte leefsituatie en het racisme waaraan we dagelijks worden blootgesteld. Ik ben een weduwe en ik heb twee kinderen en drie jonge mannen. Zes jaar en ik wil dat mijn kinderen een beter leven krijgen omdat ze psychisch vernietigd zijn vanwege hun werk hier en waar ze op het werk aan worden blootgesteld

121527 - مرحبا انا من سوريا اعيش في تركيا اطلب من حضرتكم ان تساعدونا على الخروج من تركيا لاننا لم نعد نستطيع العيش في تركيا بسبب سوء الوضع المعيشي والعنصرية التي نتعرض لها يوميا انا ارملة ولدي طفلين وثلاثة شباب لدي طفلة تعاني من التهاب القصبات ولم نعد نستطيع علاجها وطفل بعمر ستة سنوات واريد لاولادي حياة افضل لانهم تحطموا نفسيا بسبب عملهم هنا وما يتعرضون له في العمل ارجوا منكم مساعدتنا للخروج من تركيا نحن نشكر حكومة تركيا لكن الشعب يمارس بحقنا العنصرية Hello, I am from Syria, I live in Turkey. I ask you to help us get out of Turkey because we can no longer live in Turkey because of the bad living situation and the racism that we are exposed to daily. I am a widow and I have two children and three young men. Six years and I want my children to have a better life because they are psychologically devastated because of their work here and what they are exposed to at work. Hallo, ik kom uit Syrië, ik woon in Turkije. Ik vraag je om ons te helpen Turkije te verlaten omdat we niet langer in Turkije kunnen leven vanwege de slechte leefsituatie en het racisme waaraan we dagelijks worden blootgesteld. Ik ben een weduwe en ik heb twee kinderen en drie jonge mannen. Zes jaar en ik wil dat mijn kinderen een beter leven krijgen omdat ze psychisch vernietigd zijn vanwege hun werk hier en waar ze op het werk aan worden blootgesteld.

121491 - اذا سمحتم لنا اريد اللجوء الى بلادكم العظيمه انا وزوجتي واطفالي

121309 - مرحبا ارسلت اليكم هذه رسالة واتمنى ان تقبلوا بطلبي اريد اللجوء الى هولندا انا وعائلتي ..امي واخي الاصغر مني ،وزوجتي واولادي الثلاثة

121047 - أنا لوحدي ما عندي اي اقرباء وصعوبة معشية وقلت شغل وغلا في الاسعر اطلب اعادة التوطين

120825 - I am Mahmoud, I live in Istanbul, but I am looking forward to submitting an application for asylum in your country. I hope to live

120778 - كيف يمكنني الذهاب الى هولندا واعمل بها لدي مهنه محترف بها تصليح سيارات وتصويج وبخ الاصل سوري الجنسيه ومتزوج لدي ٣ اطفال

120642 - أريد تقديم طلب اللجوء لي أنا وشكرا

120542 - وضع صعب وغلا كتير وكلكثير من لعنصريه